本网讯 为进一步提升日语专业学生的日语口译实战能力,加强校企合作,根据《日语口译》课程教学大纲及教学进度安排,2026 年 5 月 22 日上午,外国语学院王艳华、银胜凤两位老师带领 23 级日语专业全体学生,前往广州市联普翻译有限公司开展口译实践学习。此次实践活动将 4 个课时的教学课堂延伸至企业一线,实现了专业理论学习与行业岗位实践的有效融合。

合影(校门口)
本次活动内容丰富,节奏紧凑。首先,联普翻译公司资深译员杨乐颖女士为学生系统讲解了口译的基本分类、译员应具备的专业素质,以及影子跟读、笔记法等核心口译技能。随后,活动进入口译实践环节,学生们使用同声传译专业设备,开展现场口译实践。广州联普提供了专业的同声传译设备(发射器及蓝牙耳机),学生在会场内佩戴耳机,即可边听边译,进行双语转换的实际操练。
此次口译实践形式为汉译日,内容为汽车行业车展展品资料,涵盖车型参数、新能源技术、内饰设计等专业术语。学生在真实语境下同步完成“听—记—译”的全流程口译任务。整个活动过程气氛热烈,绝大部分学生积极主动举手参与口译实践。学生完成口译后,杨乐颖讲师针对大家在翻译过程中出现的专业术语反应慢、纠结汉日文字对应、数字错译漏译等常见问题进行了细致点评,并演示了有效的改进方法。



活动现场
通过本次赴企业的实地实践,学生不仅接触到行业一线的口译设备,更在真实翻译任务中锻炼了听力理解、信息记忆与语言表达的综合性能力。参与实践的学生表示,此次活动有效提升了自己对口译职业的认知,也为今后的专业课程学习指明了努力方向,增强了学习动力。

合影(广州联普)
未来,外国语学院将持续推进与语言服务企业的深度合作,尝试搭建更多实
践教学平台,不断提升日语专业人才培养质量。
供稿:银胜凤
初审:银胜凤
复审:王艳华
审定:梁洁